「墮」字,徒果切,與台語 due(跟也;部定寫作「綴」)仝音。此字啫玄奘嗌譯文中足常見,但在其他漢文中無玄奘嗌用法,應該就是台語嗌 due 音。玄奘使用此字之法類似英文介詞 with。譬如,「善說法律,略由三種不共支故,不共外道,墮善說數」。
due 音,若當作動詞來用,應寫為「隨」。
台語沒出息,ㄎ一ㄜ ㄍㄚㄢˋ(撿角),應寫作"磽确"。《大唐西域記》有,"南方草木榮茂;西方土地磽确"。原意為土地堅硬瘠薄。
沒有留言:
張貼留言