台語沒出息,ㄎ一ㄜ ㄍㄚㄢˋ(撿角),應寫作"磽确"。《大唐西域記》有,"南方草木榮茂;西方土地磽确"。原意為土地堅硬瘠薄。
笑談台語用字
2025年5月3日 星期六
2025年4月28日 星期一
無足形容
「足」字,意即夠矣。無足,即是無夠。無足為患,便是不會有傷大問題。無足掛齒,便是無值得講起。
無足簡單,便是有困難,「不太簡單」,但是古漢文無這款用法。傳統漢文,「無足」只會用來修飾動詞,不會用來修飾形容詞;若是欲修飾形容詞,會用「不甚」代替,華語則改作「不太」。
2021年7月28日 星期三
e-tsinn 或者是 ak-zan?
台語嗌「狹窄擁擠」,"ㄟtsìnn",或應寫作「隘迮(迮同窄)」。《瑜伽師地論》有,「若即此心堅固,安住如前,於內無有隘迮,善脫善修,都無一切,下至失念。於諸可意不可意等發心親近,計彼有德而趣向之,是名無學善淨修根」。
不過,發成 ak-zan,意為心內不爽快舒坦,亦有可能。
2021年7月16日 星期五
2021年7月9日 星期五
有何待趣?
台語之「事情」,一般寫作「代誌」,但這二字只取其音,難以聯想著「事情」之意。《大唐西域記》舍利弗證果故事中記載,舍利子遙見馬勝,對伊嗌門生說,此人看起來如此詳和,若無證聖果,必不能如此調寂;「宜少佇待,觀其進趣」。「佇待」二字,原義為停止稍候。台語中,「事情」亦有說成 di-dai 者,特別是有人在某處等候時,會問伊「為何 di-dai?」原本是等候嗌佇待,在台語便轉義為「事情」矣。代誌嗌代字,或寫為「待」字較妥。誌字,則可以「趣」字取代。
訂閱:
文章 (Atom)
一世人撿角
台語沒出息,ㄎ一ㄜ ㄍㄚㄢˋ(撿角),應寫作"磽确"。《大唐西域記》有,"南方草木榮茂;西方土地磽确"。原意為土地堅硬瘠薄。