漂丿毋是飄蓬之意 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 7月 04, 2021 台語"漂丿"一詞,應源自「飄蓬」。杜甫《贈李白》有「秋來相顧尚飄蓬」一語,原意為二人同樣浪跡天涯,漂泊不定。末後二句「痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄?」足活跳(生動)將「漂丿」描寫出來。雖然杜甫原意並不在此,但後來嗌人就將痛飲狂歌、飛揚跋扈嗌形態講作「飄蓬」。 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 留言
無足形容 4月 28, 2025 「足」字,意即夠矣。無足,即是無夠。無足為患,便是不會有傷大問題。無足掛齒,便是無值得講起。 無足簡單,便是有困難,「不太簡單」,但是古漢文無這款用法。傳統漢文,「無足」只會用來修飾動詞,不會用來修飾形容詞;若是欲修飾形容詞,會用「不甚」代替,華語則改作「不太」。 閱讀完整內容
留言
張貼留言