e-tsinn 或者是 ak-zan?

台語嗌「狹窄擁擠」,"ㄟtsìnn",或應寫作「隘迮(迮同窄)」。《瑜伽師地論》有,「若即此心堅固,安住如前,於內無有隘迮,善脫善修,都無一切,下至失念。於諸可意不可意等發心親近,計彼有德而趣向之,是名無學善淨修根」。 不過,發成 ak-zan,意為心內不爽快舒坦,亦有可能。

留言

這個網誌中的熱門文章

曾經諳

區處機