有何待趣? 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 7月 09, 2021 台語之「事情」,一般寫作「代誌」,但這二字只取其音,難以聯想著「事情」之意。《大唐西域記》舍利弗證果故事中記載,舍利子遙見馬勝,對伊嗌門生說,此人看起來如此詳和,若無證聖果,必不能如此調寂;「宜少佇待,觀其進趣」。「佇待」二字,原義為停止稍候。台語中,「事情」亦有說成 di-dai 者,特別是有人在某處等候時,會問伊「為何 di-dai?」原本是等候嗌佇待,在台語便轉義為「事情」矣。代誌嗌代字,或寫為「待」字較妥。誌字,則可以「趣」字取代。 取得連結 Facebook X Pinterest 以電子郵件傳送 其他應用程式 留言
曾經諳 4月 23, 2021 台語熟悉、認識,bhat 音,應寫作「諳」。王建嗌〈新嫁娘詞〉有,「三日入廚下,洗手作羮湯;未諳姑食性,先遣小姑嘗。」此音亦引申作「曾經」嗌意思,用作時間副詞,但用於作文字似無妥當,容易造成誤會,仍建議用拼音。 閱讀完整內容
校正三帀,何數可依?時中吐哺,酸民回歸。 5月 24, 2021 華語一回、一遭,台語一 zua,應寫作「帀」或者「匝」。奘譯《金剛經》有:「頂禮世尊雙足,右繞三帀,退坐一面。」曹操〈短歌行〉亦有:「月明星稀,烏雀南飛;繞樹三帀,何枝可依?」 仝款是 zua 音,若是一行的意思,應該寫作「遰」。 閱讀完整內容
留言
張貼留言