2021年5月28日 星期五

生聞人

台語嗌「陌生」,教育部定寫作「生份」,或應寫作「生聞」。《雜阿含經》中,多處寫著「生聞婆羅門」、「生聞梵志」,非指特定之婆羅門或梵志,而是某不知名嗌婆羅門或梵志,故曰「生聞」。

沒有留言:

張貼留言

一世人撿角

台語沒出息,ㄎ一ㄜ ㄍㄚㄢˋ(撿角),應寫作"磽确"。《大唐西域記》有,"南方草木榮茂;西方土地磽确"。原意為土地堅硬瘠薄。